Beatrice Alemagna, una de las principales exponentes de la literatura para niños en la actualidad, ha desarrollado una carrera que rompe con las convenciones y extiende los límites de la fantasía infantil. Esta creadora italiana, reconocida por su distintivo estilo y su enfoque manual, no solo se dedica a escribir e ilustrar sus libros, sino que también promueve una literatura que valore la curiosidad de los niños y se oponga a las restricciones impuestas por la censura o los miedos adultos.
Desde pequeña, Alemagna sabía cuál sería su destino. A los ocho años, ya se imaginaba como una «gran pintora de novelas», tal como escribió en una composición escolar que aún guarda. Actualmente, con más de 40 libros para niños traducidos y reconocidos globalmente, ha cumplido con creces ese sueño. No obstante, su camino al éxito no ha estado libre de obstáculos. Alemagna lidia continuamente con los prejuicios respecto a la literatura para niños y la creciente inclinación a censurar y simplificar las historias dirigidas a los más pequeños, algo que encuentra sumamente inquietante.
La autora, quien se describe como una «ilustrautora» por fusionar la escritura con la ilustración, es reconocida por sus obras que exaltan la imperfección, la curiosidad y la libertad creativa. Uno de sus libros más emblemáticos, ¿Qué es un niño?
, surgió en una noche de insomnio en 2007, cuando Alemagna se cuestionó casi obsesivamente cómo describir a un niño. Su respuesta, llena de humor y poesía, transformó al libro en un referente que significó un hito en su trayectoria. «Un niño tiene manos pequeñas, pies pequeños y orejas pequeñas, pero no por eso posee ideas pequeñas», escribe Alemagna, reflejando su gran respeto por los jóvenes lectores.
No obstante, este respeto hacia la niñez contrasta con las limitaciones que frecuentemente afectan sus libros. Alemagna se lamenta de la creciente «mojigatería» dentro del ámbito editorial, donde algunas de sus historias han sido censuradas o alteradas antes de ser publicadas. Por ejemplo, en su obra El maravilloso mini-peli-coso
Sin embargo, este respeto hacia la infancia contrasta con las restricciones que a menudo enfrentan sus obras. Alemagna lamenta la creciente «mojigatería» en el mundo editorial, donde algunas de sus historias han sido censuradas o modificadas antes de publicarse. Por ejemplo, en su libro El maravilloso mini-peli-coso
, un carnicero aparece sosteniendo un cuchillo ensangrentado, un detalle que fue eliminado en ediciones de ciertos países. «A veces acepto los cambios para que el libro vea la luz, pero otras prefiero rechazar las tijeras, aunque eso signifique que mi obra no se publique», confiesa.
La autora también critica la proliferación de libros infantiles con mensajes prefabricados, diseñados exclusivamente para enseñar lecciones morales. «No escribo para imponer una moraleja o para tener un efecto específico. Lo que busco es crear historias que tengan una razón urgente de existir, que no sean inútiles», explica. Para Alemagna, escribir para niños implica sinceridad y autenticidad, no simplificar ni subestimar su capacidad de comprensión.
Alemagna también reconoce que sus primeras críticas provienen de sus hijas, quienes la ayudan a afinar sus historias con una combinación de opiniones rigurosas y gentiles. La relación con ellas ha cambiado su visión sobre la literatura infantil, llevándola a valorar más el impacto emocional que un libro puede tener en un niño. «Antes escribía para la niña dentro de mí, pero ahora considero cómo los niños pueden reír o emocionarse con un libro. Eso me hace más consciente de la importancia de mi trabajo», afirma.
A pesar de sus éxitos, Alemagna aún se enfrenta a los estereotipos relacionados con la literatura infantil, un género que con frecuencia no se considera parte del arte «serio». Sin embargo, su éxito global y los miles de lectores que disfrutan sus obras prueban lo contrario. Sus libros han sido traducidos a idiomas tan variados como el ruso, japonés y checo, y su trabajo ha sido reconocido en exhibiciones internacionales y ferias literarias, incluyendo la prestigiosa Feria del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia, donde este año será una de las invitadas principales.
El constante compromiso de Alemagna con su arte también ha conllevado sacrificios personales. «He pasado 25 años viviendo en una especie de autoentrega. Me siento atada a la necesidad de crear, de progresar. No me permito el lujo de desentenderme de mi labor», confiesa. Sin embargo, esa devoción ha producido una obra que, aunque imperfecta y llena de contradicciones como ella misma, ha conseguido conectar profundamente con lectores de todas las edades.
El compromiso incansable de Alemagna con su oficio también ha implicado sacrificios personales. «Llevo 25 años viviendo en una suerte de abnegación. Estoy rendida a la necesidad de crear, de avanzar. No me concedo el derecho a olvidarme de mi trabajo», admite. Sin embargo, esa dedicación ha dado como resultado una obra que, aunque imperfecta y contradictoria como ella misma, ha logrado conectar profundamente con lectores de todas las edades.
Beatrice Alemagna es más que una autora e ilustradora; es una defensora de la imaginación, la libertad creativa y el respeto hacia los niños como lectores inteligentes y sensibles. En un mundo donde la censura y las fórmulas prefabricadas amenazan con limitar el alcance de la literatura infantil, su trabajo es un recordatorio de la importancia de la autenticidad y la valentía en el arte. Como una niña le preguntó en un papelito después de un encuentro en un colegio: «¿Cómo consigues hacer magia con tus libros?». La respuesta, quizás, está en su capacidad de ver el mundo con los ojos de un niño y transformar esa visión en historias que inspiran y emocionan.